ترجمه ناتی و مترجم ناتی
ترجمه ناتی و مترجم ناتی
1 جولای 2017
ترجمه رسمی
1 جولای 2017
مهر ناتی

ترجمه فوری با مهر ناتی – ترجمه ناتی با فوریت

دارالترجمه ناتی اکسیر حتی در تعطیلات رسمی پاسخگوی شما مشتری عزیز می باشد. در صورت نیاز به ترجمه فوری با مهر ناتی، خواه در روز های کاری هفته یا در روز های تعطیل شما مشتری عزیز می توانید با شماره تلفن های ثابت یا همراه با دارالترجمه ناتی اکسیر تماس حاصل نموده و اسناد و مدارک خود را در کوتاه ترین زمان ممکن ترجمه با مهر ناتی نمایید. ترجمه فوری با مهر ناتی در دارالترجمه اکسیر خدمتی در راستای رفع نیاز های مشتریان عزیز می باشد.

دارالترجمه ناتی اکسیر ترجمه رسمی با تاییدات دادگستری و امور خارجه را نیز بصورت فوری انجام می دهد. همچنین شما دانشجوی عزیز در صورت نیاز به ترجمه فوری مقاله یا کتاب خود می توانید با دارالترجمه ناتی اکسیر تماس حاصل نمایید. دارالترجمه ناتی اکسیر قادر است مقاله یا کتاب شما را با کیفیتی عالی و در مهلت مورد درخواست شما ترجمه نماید.

 

مترجم ناتی

تا کنون، تنها عده ی معدودی از افراد ایرانی موفق به اخذ مدرک مترجمی ناتی شده اند که از این تعداد تنها عده ی قلیلی در جهت ترجمه فارسی به انگلیسی مجاز شناخته شده اند. برای شرح بیشتر باید بگوییم که مترجم ناتی برای فعالیت در هر یک از دو جهت “انگلیسی به فارسی” و “فارسی به انگلیسی” نیازمند شرکت در دو آزمون ناتی مجزا و کسب مدرک در هر یک از این دو جهت می باشد. بعبارت دیگر، مترجم ناتی که در جهت انگلیسی به فارسی موفق به کسب مدرک گردیده است نمی تواند در جهت فارسی به انگلیسی فعالیت نماید. با این اوصاف، می توان نتیجه گرفت که تعداد مترجمین ناتی در ایران محدود است.

دارالترجمه ناتی اکسیر همزمان با سه مترجم ناتی که هر سه نفر آنها در هر دو جهت فارسی به انگلیسی و بالعکس دارای مدرک ترجمه ناتی می باشند همکاری می نماید. سه مترجم ناتی که با دارالترجمه ناتی اکسیر همکاری می نمایند جزء بهترین و متعهدترین مترجمین ناتی هستند و با دقت بسیار تمامی ترجمه ها را مورد بررسی و تدقیق قرار می دهند.

یکی از خصایص لازمه مترجم ناتی داشتن اطلاعات کافی در زمینه واژگان رایج در حوزه حقوقی در استرالیا و نیوزلند می باشد. در برخی مواقع در دو نقطه متفاوت دنیا،  مفهومی واحد با دو واژه مختلف ابراز می گردد لذا اگر در متن ترجمه از واژه ی رایج در کشور مقصد استفاده نشود این امر می تواند منجر به ابهام و نارسایی متن ترجمه گردد و مشکلاتی را برای صاحب مدرک ایجاد نماید. اگر ترجمه با مهر ناتی مدارک خود را به دارالترجمه ناتی اکسیر بسپارید با چنین مشکلاتی روبرو نخواهید بود چرا که هر سه مترجم ناتی دارالترجمه ناتی اکسیر اشراف کامل به اینگونه واژگان دارند و لذا واژگان رایج در استرالیا و نیوزلند را در ترجمه مدارک شما با مهر ناتی بکار می برند.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *